¥59400.00 税込
ポイント: 88pt  (1%)  詳細はこちら
無料配送翌日にお届け
詳細を見る
残り9点 ご注文はお早めに 在庫状況について
出荷元
littlesandsons.britjen.com
出荷元
littlesandsons.britjen.com
追加
保護プランの追加:
延長保証
  • 危険な年齢サリンガーライ麦畑でつかまえてサリンジャー
画像にマウスを合わせると拡大されます

危険な年齢サリンガーライ麦畑でつかまえてサリンジャー - 本


¥59400.00 税込
ポイント: 1715pt  (1%)  詳細はこちら
ブランド f17256012737
無線通信会社 すべてのネットワーク接続業者

この商品について

危險な年齡 J.D.サリンガー著 ; 橋本福夫譯 ダヴィッド社 名著中の名著、不屈の名作、 J.D.サリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』の、初邦訳本。 ジョン・レノン暗殺犯、レーガン大統領暗殺犯(未遂)などがこの小説を携えていたエピソードも強烈です。 野崎孝訳が超有名で、2006年に村上春樹が訳してかなり話題になりましたが、 1951年原著に対して、すでに1952年に翻訳を橋本福夫さんがされていたのです。 1952年訳を1956年新装版で出たのが、この商品です。 帯なし。 新装版の初版本。 ネットでは流通がまったくなく、超貴重本です。 古い本なので状態はよくありませんが、サリンジャーやこの作品にハマってしまって抜け出せない方は世界中にいます。私もそうです。大変貴重な本なので、コレクターや熱心なファンの方へ。 橋本訳もとてもいいです。 いちばん良いのは、同時代に訳されたということです。 現代の言葉で、日本最高峰の村上春樹さんが訳したことも素晴らしいことですが、橋本訳は原著翌年という、リアルタイムです。 この作品の「you」をどう訳すか、で村上春樹さんも迷ったそうですが、ここに橋本と野崎・村上でちがいがあります。 私は世間一般に向けて語る橋本訳も、サリンジャー的にはいいんじゃないのかなと思っています。 基本的には野崎孝訳で育ちましたので大好きですし、村上春樹さんの美しい日本語も大ファンなので翻訳はうれしかったです。橋本訳はさらに掘り込みたい方へ。 #Thecatcherintherye #危険な年齢 #サリンジャー #キャッチー・イン・ザ・ライ #キャッチーインザライ #ライ麦畑でつかまえて
カテゴリー:
本・雑誌・漫画##本##文学・小説
商品の状態:
やや傷や汚れあり
配送料の負担:
送料込み(出品者負担)
配送の方法:
ゆうゆうメルカリ便
発送元の地域:
北海道
発送までの日数:
3~7日で発送
photo_description

Update Time:2025-04-11 00:17:48